The English language is notorious for its spelling, where there are a bunch of silent letters in many of its words, and how there is a many-to-many correspondence between many of its letters and sounds. From the 'w' in place names like Greenwich but not Sandwich to the inconsistencies in the pronunciation of the '-ough' … Continue reading Why don’t we pronounce the ‘k’ in ‘knight’ anymore?
writing
Languages with case prefixes? (Canada)
We have been quite unsuccessful in uncovering languages in Australia and Vanuatu that use a true system of case prefixes, with all of them using a mix of suffixes, particles, markers, and prefixes to mark a certain word for its case. In fact, one of the only languages near that region that has a system … Continue reading Languages with case prefixes? (Canada)
How do you write this letter?
I want to start today's dive with a little poll. I want to ask, how do you write the letter 'z'? Observing how people write this letter, I cannot help but to dig into why three such forms predominantly exist in our handwriting. Personally, I write my z's like 𝔷, while many others I know … Continue reading How do you write this letter?
Introducing Ostfriesisches Niederdeutsch (Oostfreesk Platt)
A while ago in 2024, I traveled to Berlin. Initially intent on locking down the Berliner German translation of Le petit prince, I found myself in a Dussmann das KulturKaufhaus, combing through their languages section. In addition to the Standard German (for foreigners) and foreign language books (for German speakers) that adorned the shelves, my … Continue reading Introducing Ostfriesisches Niederdeutsch (Oostfreesk Platt)
Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, Plattdütsch)
In the German-speaking countries, there are several greetings one would tend to encounter depending on where one is. Sure there is the ubiquitous Hallo, but there are also regional ones from Grüezi in Switzerland and Servus in Bavaria and Austria, to Moin the further up north you go in Germany. One of the languages in … Continue reading Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, Plattdütsch)
Why we don’t play “toe-tac-tic” — Ablaut Reduplications
The English language is filled with many subtle rules many of us do not tend to pay attention to. From frozen binomials and the order of adjectives, these grammatical rules are often long fixed in the noggins of English speakers, often realised by surprise, revelation or curiosity. Previously, we have covered why "bread and butter" … Continue reading Why we don’t play “toe-tac-tic” — Ablaut Reduplications
The contest where you create new kanji
The Japanese kanji system is infamous for its difficulty for new learners to pick up, with various readings, stroke orders, and compound words formed from these characters. There are several thousand kanji characters in regular use today, with just around 2000 of them being taught in Japanese schools, and perhaps in Japanese classes following the … Continue reading The contest where you create new kanji
Writing in Africa — The Tifinagh Alphabets
In the very first introduction to the writing systems used in the African continent, I mentioned two indigenous systems. The first was the Ge'ez script, used to write languages such as Amharic and Tigrinya, and the second was Tifinagh, used to write the Berber languages. There was only a couple of paragraphs dedicated to each … Continue reading Writing in Africa — The Tifinagh Alphabets
That time when a new English alphabet was taught
Little boy blue nursery rhyme printed in ITA (The Guardian, 2025) English is by no means an easy language to spell in, especially for people who are picking the language up in early education. After all, with memes going about saying mastering it is possible through thorough thought though, it is pretty evident that with … Continue reading That time when a new English alphabet was taught
A book that lets you learn… 4 languages at once?
Learning a language is by no means an easy thing to do. Quite often, you will experience words, sounds, grammars, and nuances that are different from what you are normally used to in your native languages. And so, there is a split opinion on whether or not it is advisable to learn multiple languages at … Continue reading A book that lets you learn… 4 languages at once?
Is this a distinct language or a Finnish dialect group? (Meänkieli)
Remember that sign that I came across in Umeå, for which I wrote an introduction to Ume Sámi? I raised the question over where the word Tehkheilä could have come from, and posted it to the languages and linguistics community over in Bluesky, and received a rather compelling answer. It is perhaps a Finnic language … Continue reading Is this a distinct language or a Finnish dialect group? (Meänkieli)
An introduction to Ume Sámi
A while ago, I traveled to Umeå in Västerbotten County in Sweden. It was there when I came across signs like these, on which upcoming events in the city are posted. But it was not the events that caught my attention, but more rather, the languages which are featured on the signs themselves. While I … Continue reading An introduction to Ume Sámi
The language in the United States’ most remote community*
Picture this. You are in a village where goods and mail enter and exit by mule. There are no cars, for the nearest road that reaches this village is around 13 km away. Apart from hiking and mules, the only other way in and out of this village is by helicopter. Judging by this description, … Continue reading The language in the United States’ most remote community*
Vanuatu’s other writing system
When it comes to hotspots of linguistic diversity, we tend to gravitate towards regions like New Guinea, Nigeria, and the Caucuses. But in the region of Melanesia, there are a group of 82 islands forming the nation of Vanuatu, which boasts the highest linguistic diversity per capita in the world. With a population of around … Continue reading Vanuatu’s other writing system
Deciphering fictional languages, the game!
Disclaimer -- This essay might contain spoilers for a singleplayer language puzzle game. The Rosetta Stone is without doubt, one of the most iconic historical artifacts, due to its role in aiding decipherment of the Ancient Egyptian hieroglyphs, as well as the Demotic script. This provided us great insight in how the Ancient Egyptian language … Continue reading Deciphering fictional languages, the game!
Southeast Asia’s only surviving Portuguese-based creole
In 1511, the Portuguese Empire invaded and seized control of the city of Malacca, an important trading hub in the region. The colonisers intermarried with the indigenous women, and their languages intertwined, birthing a creole in the process. But Portuguese control of Malacca did not last. The Dutch took over Malacca in 1642, and later, … Continue reading Southeast Asia’s only surviving Portuguese-based creole
The language of … yes?
When we talk about the languages of France, we would most likely tend to gravitate towards the French language. But in the southern parts of France, Monaco, and some regions in Italy and Spain, there is another language not as known as its French counterpart. Like the major languages spoken in the region (except Basque), … Continue reading The language of … yes?
The language you can drink
There is a German saying that sort of describes this language as „die einzige Sprache, die man auch trinken kann“, quite literally, "the only language that you can also drink". And by drink in stereotypical German culture, one would allude to beer. Today, we will look at the language which shares its name with a … Continue reading The language you can drink
The languages of Asia’s easternmost frontier (Pt 1)
The Bering Strait forms the maritime boundary between two continents, Asia and North America. Not only does the International Date Line run through it, separating the easternmost part of Russia and the westernmost part of Alaska by at least an entire day, but it also once formed the land bridge that humans theoretically used to … Continue reading The languages of Asia’s easternmost frontier (Pt 1)
The language in the coldest city in the world
When we talk about very cold places, there are four primary regions that come to mind. Antarctica, Siberia, Northern Canada, and Greenland. After all, they are places commonly associated with being very close to the poles, and have rather harsh winters. But for the coldest city in the world, we might look towards the depths … Continue reading The language in the coldest city in the world
The language in the easternmost settlement in the world*
How do we define easternmost? Going by longitudes, we might gravitate towards the 180th meridian, or 180°E. After all, this is the easternmost you can go before crossing into the western hemisphere of the world, starting first at 180°W. With this definition, we find the 180th meridian crossing through some bits of land. Barring Antarctica, … Continue reading The language in the easternmost settlement in the world*
The Language Closet turns 8!
I am not going to lie, 2016 does not feel like 8 years ago, although realistically, it is. Reflecting back on the past year, we have touched on many different topics, ranging from writing systems, to more investigative pieces focusing on certain aspects of language or linguistics. These topics have been driven by an unstoppable … Continue reading The Language Closet turns 8!
When English had its ge- prefix gelost
English is a Germanic language. So too is German and Dutch. While geographically separated by the English Channel, these languages generally have rather similar histories, up until several centuries ago. If you have learned these languages before, you would find that many German and Dutch participles contain the prefix ge-, while English participles lack this … Continue reading When English had its ge- prefix gelost
Using Hangul to write … other languages?
One of the most defining features of the Korean language is the use of Hangul characters. While we know that Korean is the language Hangul is predominantly used in reading and writing, there are other indeed other languages that use or sort of use Hangul. Previously, and by that, I mean several years ago, we … Continue reading Using Hangul to write … other languages?
Making sense of Irish orthography (Pt Finale)
Just as when I thought that learning the various sounds the consonants make, broad and slender, and the various sounds the vowels make, stressed, unstressed, long, short, and as vowel sequences, I found myself having problems especially when pronouncing words that have vowels flanking both sides, or just one side, of consonant digraphs like 'mh' … Continue reading Making sense of Irish orthography (Pt Finale)
Trying to make sense of Irish vowels (Pt 2)
Previously, I shared the various difficulties I faced when learning the orthography of Irish consonants, and how they are pronounced. But this time, I am faced with a bigger challenge -- figuring out how the vowels are pronounced. After all, the Irish language is no stranger to vowel sequences like "aoi" and "uai", building up … Continue reading Trying to make sense of Irish vowels (Pt 2)
Trying to make sense of Irish orthography, again (Pt 1)
Recently, I have taken an interest in learning the Irish language or Gaeilge again, after taking a somewhat extended break from it to learn languages like Maori. But immediately, I found myself in quite a bit of a pickle when it comes to learning how Irish sounds are written, and how written Irish is read. … Continue reading Trying to make sense of Irish orthography, again (Pt 1)
Trying to understand Māori months
Recently, I have found myself back in the mood of learning te reo Māori more seriously, as I take larger strides in learning and familiarising myself with the words of the language. While some words sound like loanwords that have entered Māori, some others remind me of languages like Malay or Indonesian. But there is … Continue reading Trying to understand Māori months
The Dutch that isn’t
The word Dutch today describes the people that live in the Netherlands, the official language of the Netherlands, and stuff that comes from the Netherlands. But there is one language that has the name Dutch, and yet is not really one. Sure, it is a Germanic language like Dutch is, but it is not intelligible … Continue reading The Dutch that isn’t
A platform to learn the indigenous languages of Alaska
Picture a typical language learning application. Things like Duolingo, Babbel, and Memrise would come to mind. These would prominently feature the languages with the most number of learners, major languages like English, Spanish, German, and French. But dig below the surface, and you would find some indigenous languages covered in there as well. On Duolingo … Continue reading A platform to learn the indigenous languages of Alaska
How do you actually read Maya?
If you have visited Maya ruins across Mexico, Guatemala, and Belize, particularly in the Yucatan Peninsula, such as Tikal, you might have encountered some stone walls or bricks with some graphic inscriptions on them. They may seem to blend in, or resemble the graphic carvings of figures, deities, or the like they are found with, … Continue reading How do you actually read Maya?
The handwriting that schools banned
While trawling the Internet for interesting phenomena in any topics in language and writing, I came across this post that was spread around various pages. This one talked about the time when a certain handwriting was banned in schools across Japan. The reason for the banning was it being "too illegible". In fact, some sites … Continue reading The handwriting that schools banned
India’s only true indigenous alphabet (recognised as an official script)
With over 1.4 billion people, and being the most populous country in the world, India is an incredibly diverse place. With its diversity, also comes many languages, and writing systems used to write them. However, most of these writing systems have a similar pattern. Each consonant letter carries its own inherent vowel, and its vowel … Continue reading India’s only true indigenous alphabet (recognised as an official script)
Talking about four-character idioms
Today, I want to talk about a certain type of idiomatic expression so ubiquitous in both vernacular Chinese speech and writing, yet, only using a limited number of characters to do so. Almost all of them use just 4 characters, leading to one term called four-character idioms. The Chinese term is called 成語 or chengyu, … Continue reading Talking about four-character idioms
The writing systems that resemble comics (Pt 2)
Previously, we have looked at the Naxi Dongba script, one of the few writing systems in the world where manuscripts sort of looked like comics. But within a similar region of China, is another writing system that resembled comics, and it managed to incorporate colour into meaning. We have briefly given this writing system a … Continue reading The writing systems that resemble comics (Pt 2)
The writing systems that resemble comics (Pt 1)
In southern China, is a writing system that is referred to as the 'wood records' or the 'stone records'. But most people who speak the language it represents do not really know how to read it. Taking a manuscript from this writing system, it would appear very much like a page from a comic book. … Continue reading The writing systems that resemble comics (Pt 1)
Exploring Haitian Creole (Kreyòl)
On Duolingo's language menu, there is an interesting language added rather recently. It is perhaps the only creole to have ever been added to the platform, and with a background in French, I decided to explore this creole further, out of pure curiosity. This creole is known as Haitian Creole, or Kreyòl, spoken by at … Continue reading Exploring Haitian Creole (Kreyòl)
A weird way to write Taiwanese Hokkien
Hokkien is perhaps one of the most recognisable languages spoken in Taiwan, Fujian, and Southeast Asia. With more than 13 million native speakers, the Taiwanese variety of Hokkien is spoken by a majority of the Taiwanese population. Tracing its roots to the Hoklo immigration from southern Fujian to Taiwan, this language finds itself mutually intelligible … Continue reading A weird way to write Taiwanese Hokkien
The rise and fall of the Tōyō kanji
To say that Japanese has a convoluted writing system is a rather huge understatement. More accurately described as three writing systems in an orthographical trenchcoat, filtering out which kanji to use, teach, and write in Japanese has posed as a persistent challenge since its first mention in the Meiji period. Previously, we have seen the … Continue reading The rise and fall of the Tōyō kanji
Learning Taiwanese Hokkien
Today, I want to share some bits and bobs about my experiences learning something that I have been wanting to do for a long time. I have been to Taiwan twice in my life, and had great memories from that country. With great food, interesting architecture, and an interesting spread of linguistic diversity, Taiwan is … Continue reading Learning Taiwanese Hokkien
Classical (or Literary) Chinese is … weird
Even as a native Mandarin Chinese speaker, I find some aspects of Chinese literature particularly difficult to understand or interpret. And no, I do not mean the 4 Great Classical Novels or the 四大名著 which are Water Margin or 水滸傳, Romance of the Three Kingdoms or 三國演義, Journey to the West or 西游記, and Dream … Continue reading Classical (or Literary) Chinese is … weird
A brief look into Bernese German (Bärndütsch)
Today, let us look into the book in the middle, the Bernese German translation of The Little Prince. Previously, we have looked at a variety of Swiss German called Züritüütsch, or Zurich German. Among my souvenirs from Switzerland, I did mention that I have a copy of The Little Prince in another Swiss German variety. … Continue reading A brief look into Bernese German (Bärndütsch)
A deeper dive into Swiss German
The Little Prince in Standard High German (left), Bernese German (center), and Zurich German (right) Recently, I went on a trip to Zurich for a convention, and decided to stay a day longer to explore as much of the Altstadt and the Limmat as I could. Naturally, I explored the local bookstores in search of … Continue reading A deeper dive into Swiss German
The simplified Chinese characters you probably have never heard about
For the past month or so, we have been on quite a streak with content surrounding Mandarin Chinese, but there are so many relatively obscure things about writing Chinese that many speakers, both native and non-native, often overlook. Today, we introduce the system of simplified Chinese characters that have dodged most people in the years … Continue reading The simplified Chinese characters you probably have never heard about
That time China tried to simplify characters… again
Simplified Chinese characters are probably what almost every learner of Mandarin Chinese would practice writing. Used predominantly in China, Singapore, and to a lesser extent, Malaysia, this writing system is used by more than a billion people, and does seem like a recent thing. But the history of simplified Chinese characters stretches way further than … Continue reading That time China tried to simplify characters… again
The Other Chinese Braille
Previously, we covered Mainland Chinese Braille, which works pretty similar to a syllabary, but interestingly lacked tone markers on a majority of cases. Today, we will look at another braille system used in China to read and write Mandarin Chinese. Designed and developed in the 1970s, and approved by the State Language Committee of the … Continue reading The Other Chinese Braille
So, how did California get its name?
This is probably the most well-known state in the United States, alongside Texas, New York, and Florida. Among the largest states in the country, with among the highest populations, California is perhaps the state that has exported quite a fair bit of cultural, economic, and technological influences globally, from Hollywood to Silicon Valley. Yet, there … Continue reading So, how did California get its name?
Exploring ‘character amnesia’
Here in the Language Closet, we cover a lot about writing systems, and some interesting bits surrounding the way we read and write. But there is one phenomenon I was introduced to back in high school regarding the loss of ability to write because one is too used to typing on text input media like … Continue reading Exploring ‘character amnesia’
How Chinese Braille works
In a previous post, we looked at the tactile writing systems that came before braille. Many braille systems today are functioning alphabets, with one cell representing one letter. These are variations of the original French braille alphabet, largely due to the goal of braille uniformity to unify the braille alphabets of the world as much … Continue reading How Chinese Braille works
How might a Japanese version of Wheel of Fortune work?
Today, I want to do a little thought experiment, one that is based on a televised gameshow. Wheel of Fortune is perhaps one of the most iconic televised gameshows in America, and perhaps, the world, with over 7000 episodes aired in its ~40 years of history. Currently hosted by Pat Sajak and Vanna White, Wheel … Continue reading How might a Japanese version of Wheel of Fortune work?
The tactile writing systems before Braille
Across all of the writing systems introduced on this website, there are several fundamentals that are universal among them. One of them is, it requires vision, or the sense of sight, to encode the intended message in writing, and to decode the text into the intended message in reading. But what happens when this sense … Continue reading The tactile writing systems before Braille
The largest syllabary to exist today
When we compare the number of characters in writing systems, we can see a rather distinct pattern. Alphabets and abjads generally have similar sizes, often numbering in the 20 to 30-odd letters. Coming in bigger than these are the syllabaries, which generally have anywhere from around 50 to 90 characters. And among the largest of … Continue reading The largest syllabary to exist today
The Language Closet turns 7 today. It is time to start something new.
So today, we celebrate the 7th birthday of The Language Closet, with something new! You may have noticed that for some posts where I introduced a writing system, the featured imaged would be a handwritten header in my own handwriting, or at least the best I could get on a computer mouse, since I do … Continue reading The Language Closet turns 7 today. It is time to start something new.
Which language has the most grammatical cases?
"It's Hungarian." It is probably the one answer you would come across the most, online and in person. After all, being part of the Uralic languages, members of this family are generally known for their extensive grammatical case system. Estonian has 14 or 15, Finnish has 15, and Hungarian has 18 of these. But there … Continue reading Which language has the most grammatical cases?
The Basque-based pidgins
Over the years of learning languages, and scrolling past language meme pages, I have come across certain posts regarding what sounded like ridiculous pidgins like Basque-Icelandic pidgin. There are perhaps at least a couple reasons behind this, like how Basque is a language isolate, and how it interacts with languages almost nobody thinks of right … Continue reading The Basque-based pidgins
The language on the highest settlement on Earth
Cities on mountains are not unusual. Looking across the mountain ranges of the world, we see settlements dotting everywhere, from the cities of the Alps, and towns in the Himalayas and the Andes. But there are some cities at altitudes that tower way above those we are accustomed to. Cities high enough such that anyone … Continue reading The language on the highest settlement on Earth
The breve — Beyond its use in Romanian
Saying that Romanian is a bit like French may be a bit of an understatement. They both share a common ancestor for their languages, being Vulgar Latin, and thus have rather similar words, and for some parts, grammar. But these similarities go a bit further than that. In orthography, both French and Romanian have their … Continue reading The breve — Beyond its use in Romanian
That time when a language was constructed based on music
Music is an interesting language. With various notation systems, and with or without vocal input, music has evolved to serve as a mode of expression. It has been used to construct settings, convey moods, and set an atmosphere for whichever scene the composer and musicians desire to create. The typical octave has a total of … Continue reading That time when a language was constructed based on music
A weird Chinese-looking writing system
To say the languages of what is today China, or the People's Republic of China, exert a strong influence on other languages in the region, is an understatement. Loanwords have entered languages such as Uyghur, Japanese, Korean, and Vietnamese, and writing systems based on Chinese have entered use in Japanese, Korean, Vietnamese, and perhaps a … Continue reading A weird Chinese-looking writing system
The Languages Most Isolated from an Ocean
Many of the remotest places we have heard of are islands in the middle of some large ocean, particularly the Pacific and the Atlantic Oceans. So today, why not let us turn this around, and find out, where in the world is furthest away from any sea or ocean? This includes places like the Caspian … Continue reading The Languages Most Isolated from an Ocean
Diaresis, tréma, Umlaut. Which is it?
Sometimes you would see two dots above some vowels, like Joyeux Noël (French for Merry Christmas), or naïve in, curiously, English. This diacritic can be found in alphabets from Albanian to Swedish. Normally represented by two dots above the letter where the sound is modified, or some other things, we also find a similar-looking sort … Continue reading Diaresis, tréma, Umlaut. Which is it?
The Language in the Hottest Place on Earth
If I ask you what the hottest place on Earth is, your answer might probably be either Death Valley, or somewhere in the Middle East or North Africa. After all, these are the regions that have recorded the highest ever temperatures on the planet, with 56.7 degrees Celsius in Death Valley, and 54 degrees Celsius … Continue reading The Language in the Hottest Place on Earth
Is it time for a fresh new Duolingo review?
Back in 2020, I posted a review of what is probably the most well-known language learning applications, that of Duolingo. While I mentioned some advantages of Duolingo to grasp the fundamentals of a learner's target language, I did criticise it for its potentially weaker efficacy in the higher levels of a given target language. Well, … Continue reading Is it time for a fresh new Duolingo review?
The language in the United States’ northernmost city
Alaska, the last frontier. It is the largest state in the United States by land area, yet has among the smallest population sizes, and is the most sparsely populated state. Being the northernmost state, Alaska is, without a doubt, home to the northernmost city in the United States. This city is rather isolated -- there … Continue reading The language in the United States’ northernmost city
The rise of Rōmaji in post-war Japan
Correlating what is spoken with what is written -- that is the long-standing challenge faced by many writing systems across the world. Some use the alphabet, and using certain letter combinations to represent more sounds, while others use logographic or ideographic writing systems to express more along the lines of ideas and things rather than … Continue reading The rise of Rōmaji in post-war Japan
The words we say but do not actually need — Tautology
We do say a bunch of unnecessary stuff in our everyday conversations and monologues. You know, the machine in ATM machine, the comics in DC comics (yes, DC technically stands for Detective Comics), and the display in LCD display. Many of these words are already incorporated in the abbreviations that contain them. Furthermore, when we … Continue reading The words we say but do not actually need — Tautology
Writing in Africa — Mwangwego
Our next writing system takes us to Southern Africa, particularly in a landlocked country called Malawi. Home to several Bantu languages, like Chichewa, Malawian Lomwe and Lambya, Malawi sure boasts a variety of languages in the Bantu language group. The origins of Mwangwego trace back to linguist Mr Nolence Moses Mwangwego, born in Zambia to … Continue reading Writing in Africa — Mwangwego
How do I even pronounce the Swedish “sj-“?
If you are learning the variants of Swedish in the northern parts of Sweden, or that spoken in Finland, then one sentence should be sufficient to explain it. It is best approximated as a "sh-" sound. But if you are learning Swedish as it is spoken in places like Stockholm or Malmö, strap in, because … Continue reading How do I even pronounce the Swedish “sj-“?
Why did we learn cursive?
If you grew up in the 20th century, or heck, even into the early 2000s, and you are a speaker of English, you might have gone through the ordeal of learning penmanship, and most particularly, the cursive script, at some point in either preschool, primary school, or elementary school depending on your education system. For … Continue reading Why did we learn cursive?
Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 2)
Previously, we covered the Osmanya alphabet created in the early 20th century meant to write and represent the Somali language. Its spread was unfortunately put to an end by the Italians, who suspected its proliferation to be part of a pro-independence movement. But this was not the only writing system to arise in that era, … Continue reading Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 2)
Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 1)
In the Horn of Africa, several languages are widely spoken. From Amharic and Tigrinya in Ethiopia to Afar in Djibouti, many languages of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic language family are spoken here. In Somalia, Somaliland and Djibouti, Somali has official language status in the former two, and national language status in the latter. … Continue reading Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 1)
When capitalisation actually makes a difference
There is a curious poem in the book titled The Word Circus, written by Richard Lederer, and published in 1998. Called "Job's Job", it goes something like: In August, an august patriarchWas reading an ad in Reading, Mass.Long-suffering Job secured a jobTo polish piles of Polish brass.Richard Lederer, in The Word Circus, 1998 While seeming like … Continue reading When capitalisation actually makes a difference
Yet another vertical writing system
In a previous post, we have introduced one of the writing systems that is written vertically, but read horizontally. But what if I told you that there are more writing systems that sort of use similar writing directions? That is right, because today, we will dive into yet another one of these writing systems, that … Continue reading Yet another vertical writing system
Swiss High German has one fewer letter than Standard High German. But why?
When prowling through various orthographies, and their changes throughout modernity, I came across a particularly interesting case study on the use of the letter "eszett" (or scharfes es) in relation to the surrounding vowels, the letter s, and the digraph ss. These changes somehow disproportionately applied to Standard German, particularly those used in Germany and … Continue reading Swiss High German has one fewer letter than Standard High German. But why?
The story of Eszett (ß)
You only see this letter being used in German today, but not just any German, more rather, the German typically spoken in Germany, Austria, Luxembourg, and parts of Belgium. You might see this on street signs, or basically everywhere. For learners, you might have first encountered it in the very first lesson of a beginner's … Continue reading The story of Eszett (ß)
Putting a ring on it — The å’s diacritic
The letter 'å' (typed using Alt+0229) is perhaps one of the most recognisable letters in the languages of Scandinavia, as you may have recalled the last time you went strolling about in an Ikea store. It is even the entire name of certain places in Norway and Sweden. So too does it represent a unit … Continue reading Putting a ring on it — The å’s diacritic
Where can we find the letter Đ?
This letter has long been associated with the Vietnamese language, ever since it switched over to the chữ Quốc ngữ from the traditional Chữ Nôm. In addition to the amount of diacritics and tone marks, the letter Đ is perhaps one of the most iconic in the Vietnamese alphabet. Yet, it is not the only … Continue reading Where can we find the letter Đ?
Why does the Hawaiian language have so few sounds?
The Hawaiian alphabet is short. In comparison with the English set of 26 letters, Hawaiian has only 13. 5 vowels, 7 consonants, and the 'okina, written as '. There is the macron used to mark long vowels in the Hawaiian language, but these vowels carrying macrons are not considered separate letters. With such a short … Continue reading Why does the Hawaiian language have so few sounds?
Why does “ph” make an “f” sound?
Phone. Phase. Phoenix. These words start with a "ph", yet this digraph is pronounced with an "f". In some other languages, we see such a pattern as well. Take French, for example. The word for "the seal", le phoque, also has its "ph" pronounced as an "f". We also see such a pattern in Vietnamese, … Continue reading Why does “ph” make an “f” sound?
Going on a little break
I have a little announcement to make. I have decided to go on a little break over September, to refresh, read up, learn, and reflect on various aspects of language and language learning. I will be back in October to present to you more weekly content, so yeah, be patient with me, and stay tuned! … Continue reading Going on a little break
The language where the pronouns have tenses — Wolof
We have different ways of expressing the idea of something happening now, something happening in the past, and something that is going to happen at some point in the future. For languages like Mandarin Chinese, there are no conjugations -- as the way Mandarin Chinese works does not support conjugations for the most part. There … Continue reading The language where the pronouns have tenses — Wolof
The writing system written in one direction, but read in another
The Philippines, an archipelago of more than 7 400 islands, and home to dozens of languages, most of which belong to the Austronesian language family. While Tagalog, Filipino, Ilocano, and Cebuano stand out as some of the more spoken languages, or better known ones in the Philippines, there are many others with much fewer speakers, … Continue reading The writing system written in one direction, but read in another
The mystery of Maridi Arabic
Going down the list of notable and documented pidgins spoken all around the world, I came across a curious entry that, it verified legitimate, would be the oldest known pidgin in the world. The issue is, its existence was only known through 50 words in a single text, written some time in the 11th century. … Continue reading The mystery of Maridi Arabic
A sixth anniversary post
The sheikh's sixth sheep's sick. That is probably the most difficult tongue twister in English, owing to the tricky consonants and phonemes put together. But do you know which other sixth is happening? That's right, The Language Closet is celebrating their sixth anniversary today! We have been operating on a weekly post basis for the … Continue reading A sixth anniversary post
A look into the Dzongkha language
Mountainous. Isolated. Intriguing. This country is so isolated, it only allows visa-free access to citizens of Bangladesh and the Maldives, and freedom of movement with India. Straddling the Himalayas, its elevation can range from just under 200m to over 7000m, with climates ranging from sub-tropical, to alpine or even polar. Known as the Land of … Continue reading A look into the Dzongkha language
When English lost its grammatical genders
Er, sie, es. Hann, hún, það. He, she, it. One of these is not quite like the other. Spotted it? The odd one out is "he, she, it", the third person singular pronouns used in English (the other trios being German and Icelandic respectively). Why? This is because English lacks grammatical genders. But what do … Continue reading When English lost its grammatical genders
The differences between “genau”, “eben”, and “gerade”
In colloquial German, and perhaps online discourse, you would see one of these words used in conversations. Just like other expressions like the infamous bitte, these words have different meanings, and are used in slightly different contexts. Here, we will be looking at the differences between the words genau, eben, and gerade. Genau In German … Continue reading The differences between “genau”, “eben”, and “gerade”
A look back at Wordle
In January 2022, a game took the Internet by storm. In a burst of popularity, millions have taken to solve daily challenges, with a simple objective -- to guess the five letter word of the day within six guesses. Although originally released in English, this game has since been released in other languages, but ultimately … Continue reading A look back at Wordle
The story of the cedilla
This diacritic we will cover today will bother a lot of font developers who want to make a sans-serif font, basically a typeface that lacks any sort of protruding bits at the end of a stroke. These projecting features are called "serifs", and here, the one bothersome bit is called the cedilla, a diacritic mark … Continue reading The story of the cedilla
Why does French have circumflex letters?
French is probably one of the more well-known languages with diacritics, although it does not get as elaborate as languages like Vietnamese today. This language has five different types of diacritics, also known as accents -- the accent aigu (é), accent grave (Eg. è), accent circonflexe (Eg. û), accent tréma (Eg. ë), and cédille (ç). … Continue reading Why does French have circumflex letters?
The silent “w” in some British place names
In the past couple of Word Bites posts, we have gone over some of the most difficult (more rather, misleading) British place names to pronounce, and how those names originated, and some ideas why the pronunciation changed to strongly deviate from what is written. But today, let's explore some of the typical patterns in some … Continue reading The silent “w” in some British place names
Word Bites — Des milliers, des millions, des milliards
I remember a song by a French singer Jean-Louis Aubert titled "Milliers, Millions, Milliards", translated as "Thousands, Millions, Billions" in English. While a rather catchy song in its melody and lyrics, the title alone sort of hides a little linguistic curiosity. Let's explore another example, using a different language branch. In German, "million" is, well, … Continue reading Word Bites — Des milliers, des millions, des milliards
Word Bites — Why does the word “irregardless” exist?
It sounds ungrammatical, yet seemingly so intuitive to say. Even so, this word has attracted much controversy about its use in the twentieth century, in definition, usage, and the like. While it has been recognised as a dictionary entry decades ago, it still shows up as a spelling error in some text editors, including the … Continue reading Word Bites — Why does the word “irregardless” exist?
The writing system that resembles Arabic, but is not
The Arabic abjad has its influences throughout many parts of the world. From the Urdu script for, well, Urdu, and Persian script for Farsi, to the Jawi script for Bahasa Melayu, there are many letters added to the 28 original letters of Arabic from these respective languages. However, these scripts will not be the focus … Continue reading The writing system that resembles Arabic, but is not
Word Bites — From servitude to greeting, the story of “Servus”
When starting off in learning languages, learners would tend to take two different starter paths -- learning the greetings, and learning the profanities. Today we are talking about the former, one which has a rather interesting history. While I have dabbled here and there in German before coming to Germany to study, I realised down … Continue reading Word Bites — From servitude to greeting, the story of “Servus”
Learning Mandarin Chinese characters… with more Mandarin Chinese characters
For a long time now, I have been wondering, how did people back then learn Mandarin Chinese characters? Today, we have the convenience of learning new characters by just looking at the hànyǔ pīnyīn, which is the official romanisation system for Standard Mandarin Chinese in mainland China, and is also used in teaching Mandarin Chinese … Continue reading Learning Mandarin Chinese characters… with more Mandarin Chinese characters
👏🏻 Method 👏🏻 Review — Drops
Some months ago, I tried my hand at learning the Maori language, made more accessible through the release of learning applications developed in New Zealand, as well as the addition of Maori to several language learning applications we discussed, particularly Memrise. However, other than Memrise, there is another application which I am rather fond of, … Continue reading 👏🏻 Method 👏🏻 Review — Drops
Word Bites — More notorious British place names to pronounce
Previously, we have covered three of the British place names which do not seem to follow any pronunciation rule at all. This week, we are back with another installation of three place names to dissect -- their etymology, possible evolution pattern, and what this place actually is. You might also want to keep a score … Continue reading Word Bites — More notorious British place names to pronounce
Word Bites — Why are people of the Netherlands called Dutch?
As we have covered before in the segment on the demonym "Soton" to refer to people in Southampton, there are many weird and interesting demonyms around the world. So today, we will take a look at an interesting etymology behind yet another demonym, this time, used to refer to residents residing in the Netherlands. Sometimes, … Continue reading Word Bites — Why are people of the Netherlands called Dutch?