If you grew up in the 20th century, or heck, even into the early 2000s, and you are a speaker of English, you might have gone through the ordeal of learning penmanship, and most particularly, the cursive script, at some point in either preschool, primary school, or elementary school depending on your education system. For … Continue reading Why did we learn cursive?
Picture this. You just landed in London Heathrow Airport, made it through passport control, and collected your checked baggage, if you brought some along. You now needed to make your way towards the city center (or Zone 1) because that is where your hotel is. You decided to board the London Underground because that is … Continue reading What is Cockfosters meant to mean?
The United Kingdom has some interesting place names. From names that could sound rather vulgar, like Bitchfield in Lincolnshire, Penistone, and Scunthorpe in South Yorkshire and North Lincolnshire respectively, to some outright ridiculous names like Braintree and Splatt. Many of these names are scattered throughout England, and to a smaller extent, Scotland. But today, we … Continue reading The “-sex” in some British place names
Previously, we covered the Osmanya alphabet created in the early 20th century meant to write and represent the Somali language. Its spread was unfortunately put to an end by the Italians, who suspected its proliferation to be part of a pro-independence movement. But this was not the only writing system to arise in that era, … Continue reading Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 2)
In the Horn of Africa, several languages are widely spoken. From Amharic and Tigrinya in Ethiopia to Afar in Djibouti, many languages of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic language family are spoken here. In Somalia, Somaliland and Djibouti, Somali has official language status in the former two, and national language status in the latter. … Continue reading Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 1)
A proverb is meant to be simple, it is meant to be insightful, and it expresses a perceived truth based on common experiences. Often figurative or metaphorical, proverbs collectively form a sort of folklore passed down by oral traditions. You may have heard of "Your mileage may vary" or "ignorance is bliss", but how about … Continue reading From politics to proverb
While browsing meme pages and terrible or not-so-terrible maps, I came across this one: Ignoring the notion of Proto-World, it appears that 48 of the 50 states plus Washington DC in the US of A have some sort of an etymology. After doing a bit of fact checking, that is correct. But now we come … Continue reading Where did Idaho come from?
Ananas. That is the name of the fruit that contains bromelain, an enzyme that breaks down proteins. Known for its tropical and exotic feel, this fruit has also found itself deep in controversy over its status as a pizza topping, dividing gastronomic communities all over. Yet, there is also another thing this fruit has stirred, … Continue reading Where did “pineapple” come from?
In a previous post, we have introduced one of the writing systems that is written vertically, but read horizontally. But what if I told you that there are more writing systems that sort of use similar writing directions? That is right, because today, we will dive into yet another one of these writing systems, that … Continue reading Yet another vertical writing system
When prowling through various orthographies, and their changes throughout modernity, I came across a particularly interesting case study on the use of the letter "eszett" (or scharfes es) in relation to the surrounding vowels, the letter s, and the digraph ss. These changes somehow disproportionately applied to Standard German, particularly those used in Germany and … Continue reading Swiss High German has one fewer letter than Standard High German. But why?
You only see this letter being used in German today, but not just any German, more rather, the German typically spoken in Germany, Austria, Luxembourg, and parts of Belgium. You might see this on street signs, or basically everywhere. For learners, you might have first encountered it in the very first lesson of a beginner's … Continue reading The story of Eszett (ß)
The Torres Strait Islands are a group of more than 270 islands straddling the Torres Strait, which separates Australia from the island of New Guinea. On them, live about 4 500 inhabitants, according to a 2016 census. Some of them speak a language indigenous to the central and western Torres Strait Islands, although it is … Continue reading A look at Australia’s unusual language — Kala Lagaw Ya
The letter 'å' (typed using Alt+0229) is perhaps one of the most recognisable letters in the languages of Scandinavia, as you may have recalled the last time you went strolling about in an Ikea store. It is even the entire name of certain places in Norway and Sweden. So too does it represent a unit … Continue reading Putting a ring on it — The å’s diacritic
This letter has long been associated with the Vietnamese language, ever since it switched over to the chữ Quốc ngữ from the traditional Chữ Nôm. In addition to the amount of diacritics and tone marks, the letter Đ is perhaps one of the most iconic in the Vietnamese alphabet. Yet, it is not the only … Continue reading Where can we find the letter Đ?
The Hawaiian alphabet is short. In comparison with the English set of 26 letters, Hawaiian has only 13. 5 vowels, 7 consonants, and the 'okina, written as '. There is the macron used to mark long vowels in the Hawaiian language, but these vowels carrying macrons are not considered separate letters. With such a short … Continue reading Why does the Hawaiian language have so few sounds?
Phone. Phase. Phoenix. These words start with a "ph", yet this digraph is pronounced with an "f". In some other languages, we see such a pattern as well. Take French, for example. The word for "the seal", le phoque, also has its "ph" pronounced as an "f". We also see such a pattern in Vietnamese, … Continue reading Why does “ph” make an “f” sound?
As someone who has a background in ecology and many things biology, there are often many times I have tried to observe parallels between biodiversity and linguistic diversity. In fact, I have written a couple of posts before about these topics, breaking down published academic or scientific papers that explore these concepts. We see that … Continue reading Language and Ecology — Island Biogeography of Languages
Greetings. Probably the second thing you learn in a new languages just after the swear words and profanities. Across Europe, you would hear something along the lines of "hello", "hi", "good day", and the like. But there is this area in Europe that has a more, well, maritime-sounding greeting. Meet the languages of Czech, Slovak, … Continue reading The languages where you greet like pirates?
The Philippines, an archipelago of more than 7 400 islands, and home to dozens of languages, most of which belong to the Austronesian language family. While Tagalog, Filipino, Ilocano, and Cebuano stand out as some of the more spoken languages, or better known ones in the Philippines, there are many others with much fewer speakers, … Continue reading The writing system written in one direction, but read in another
Going down the list of notable and documented pidgins spoken all around the world, I came across a curious entry that, it verified legitimate, would be the oldest known pidgin in the world. The issue is, its existence was only known through 50 words in a single text, written some time in the 11th century. … Continue reading The mystery of Maridi Arabic
Mountainous. Isolated. Intriguing. This country is so isolated, it only allows visa-free access to citizens of Bangladesh and the Maldives, and freedom of movement with India. Straddling the Himalayas, its elevation can range from just under 200m to over 7000m, with climates ranging from sub-tropical, to alpine or even polar. Known as the Land of … Continue reading A look into the Dzongkha language
Er, sie, es. Hann, hún, það. He, she, it. One of these is not quite like the other. Spotted it? The odd one out is "he, she, it", the third person singular pronouns used in English (the other trios being German and Icelandic respectively). Why? This is because English lacks grammatical genders. But what do … Continue reading When English lost its grammatical genders
What happens when a bunch of speakers with no common language come together and want to communicate? A simplified form of the languages involved starts to form, usually impromptu, or through social conventions. Pidgins are not considered a native language by any speech community, instead learned as a second language (L2). However, pidgins usually form … Continue reading Probably the weirdest language crossover
In colloquial German, and perhaps online discourse, you would see one of these words used in conversations. Just like other expressions like the infamous bitte, these words have different meanings, and are used in slightly different contexts. Here, we will be looking at the differences between the words genau, eben, and gerade. Genau In German … Continue reading The differences between “genau”, “eben”, and “gerade”
In January 2022, a game took the Internet by storm. In a burst of popularity, millions have taken to solve daily challenges, with a simple objective -- to guess the five letter word of the day within six guesses. Although originally released in English, this game has since been released in other languages, but ultimately … Continue reading A look back at Wordle
When learning languages, one can never escape from having to learn about pronouns. For some, it is quite "straightforward", while for others, not so much. As such, I was not surprised to see some of my classmates in German class trying to understand which pronoun this one word meant in certain contexts, written or spoken. … Continue reading How did this word mean three different pronouns?
I remember a song by a French singer Jean-Louis Aubert titled "Milliers, Millions, Milliards", translated as "Thousands, Millions, Billions" in English. While a rather catchy song in its melody and lyrics, the title alone sort of hides a little linguistic curiosity. Let's explore another example, using a different language branch. In German, "million" is, well, … Continue reading Word Bites — Des milliers, des millions, des milliards
It sounds ungrammatical, yet seemingly so intuitive to say. Even so, this word has attracted much controversy about its use in the twentieth century, in definition, usage, and the like. While it has been recognised as a dictionary entry decades ago, it still shows up as a spelling error in some text editors, including the … Continue reading Word Bites — Why does the word “irregardless” exist?
When asked for a word meaning "a morally or legally bound act for a person", or "a duty or commitment", one would probably mention the word "obligation". And they would be right. However, when asked about the verb form of the noun "obligation", this is where we start to hear multiple answers. While I tend … Continue reading Word Bites — What is the deal with the word “obligated”?
When searching up weird sounds or expressions in languages like Swedish, you may have encountered this video clip by The Local (Sweden) in Umeå, eastern Sweden: https://youtu.be/URgdIAz4QNg The clip showing off an unusual way Swedish speakers may say 'yes' In fact, this video has been shared over many articles online, showing off how Swedish has … Continue reading The truth about the other Swedish ‘yes’
Looking back at 2021, some events have certainly thrust some parts about language into the spotlight. Perhaps the most prominent one was the Euro 2020 cup, especially in the Italian team: Perhaps one of the most significant memes of the Euro cup this year This is not one isolated incident; on Twitter, there are clips … Continue reading Why do Italian speakers have these hand gestures?
The Arabic abjad has its influences throughout many parts of the world. From the Urdu script for, well, Urdu, and Persian script for Farsi, to the Jawi script for Bahasa Melayu, there are many letters added to the 28 original letters of Arabic from these respective languages. However, these scripts will not be the focus … Continue reading The writing system that resembles Arabic, but is not
When people talk about High and Low German, one might think that High German refers to the variant spoken in the northern parts of Germany, while Low German refers to the variant spoken in the southern parts. But as geography suggests, this is not the case. Low German is used to refer to the German … Continue reading The variant of German not quite spoken in Germany now
When starting off in learning languages, learners would tend to take two different starter paths -- learning the greetings, and learning the profanities. Today we are talking about the former, one which has a rather interesting history. While I have dabbled here and there in German before coming to Germany to study, I realised down … Continue reading Word Bites — From servitude to greeting, the story of “Servus”
So I have been living in Germany for several months at this point, particularly in the state of Bavaria, learning German along with some of its Southern variants. But, I have encountered something which did not quite sound like German, nor any of its variants I know about. Upon doing some bits of reading up, … Continue reading The language in Bavaria you may not be aware of — Bavarian (Bairisch)
There are many places in the world that share the same name, or rather similar names. Take the distribution of all the Londons, Parises, and Romes of the world. While the most popular versions are the "originals" found in the UK, France, and Italy respectively, it did not stop the US, Canada, and even Kiribati … Continue reading Word Bites — Different cities, similar names (Helsinki / Helsingfors, Helsingborg, Helsingør)
In the field of language isolates, finding examples which maintain a sizable speaking population today is quite hard. Many language isolates are after all, extinct, or teetering to the brink of extinction. And on the other extreme, there are language isolates which still enjoy a vibrant status like Korean. The language we are covering today … Continue reading Languages of Australia — Tiwi (Tunuvivi)
Previously, we have covered three of the British place names which do not seem to follow any pronunciation rule at all. This week, we are back with another installation of three place names to dissect -- their etymology, possible evolution pattern, and what this place actually is. You might also want to keep a score … Continue reading Word Bites — More notorious British place names to pronounce
In Australia, lies a micronation no one recognises. Spanning the territory along the state border of New South Wales and Queensland, Australia, this corresponded to the traditional homeland of the Murrawarri people. It declared its independence in 30 March 2013 from Australia, and even brought their sovereignty campaign to the United Nations to request for … Continue reading Languages of Australia — Muruwari
As we have covered before in the segment on the demonym "Soton" to refer to people in Southampton, there are many weird and interesting demonyms around the world. So today, we will take a look at an interesting etymology behind yet another demonym, this time, used to refer to residents residing in the Netherlands. Sometimes, … Continue reading Word Bites — Why are people of the Netherlands called Dutch?
By the time this post is published, it would have been about 16 months since our very first post on the indigenous languages of Taiwan. Today, we will cover the final two Formosan languages still spoken in Taiwan, before wrapping the series up (for now, at least). Sakizaya In Hualien County, there is a people … Continue reading Languages of Taiwan — Sakizaya (Sakiray), Truku, and a conclusion
Sandwiched between the Black Sea and the Caspian Sea, Caucasia is home to the Caucasus Mountains, separating Eastern Europe and West Asia. Encompassing mainly Armenia, Azerbaijan, Georgia, and some parts of Southern Russia, the Caucasus may seem geographically small. But make no mistake, this region is among the most linguistically and culturally diverse regions on … Continue reading Why does the Caucasus have so many languages?
Some British places are famous for their significance, like say, Brighton, or Manchester, or Greenwich. Other British places, however, are a bit more notorious for their wacky pronunciations, as with what is often regarded as the most difficult to pronounce British place name, Frome in Somerset, England. Among its ranks come Woolfardisworthy in Devon, and … Continue reading Word Bites — Beaulieu, Woolfardisworthy, and other wacky British place names
While browsing the various realms of the Internet for things about languages I find interesting, this one caught my attention: Interpret it for yourself, but its supposed intended message was to notify the motorist that the Maccas' at Yass opened at 6am. So what is Yass exactly? It turned out that Yass is a town … Continue reading Languages of Australia — Burragorang (Ngunawal – Gundungurra)
This continuation of the Languages of Taiwan series introduces yet another critically endangered language, one at a rather precarious position. Traditionally considered as a subgroup of the Tsou people, the Lha'alua or Saaroa people received official recognition from the government of Taiwan, becoming the 15th recognised indigenous people in Taiwan. Numbering around 400 today, the … Continue reading Languages of Taiwan — Saaroa (Lha’alua)
The next language we are going to cover is a critically endangered one, one with less than 200 speakers, among a people group numbering less than 1000 individuals. Not to be confused with the Tao, the Thao, also known as Sao or Ngan, is an indigenous ethnic group inhabiting the Sun Moon Lake region in … Continue reading Languages of Taiwan — Thao (Thau a lalawa, Sao)
Making up around 1-2% of Taiwan's indigenous population, the Saisiyat people numbered 6743 in 2020. Among them, around 2000 were native speakers of the Saisiyat language, according to the Council of Indigenous Peoples Taiwan in 2015. The UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger has classified this language as "severely endangered", with many of … Continue reading Languages of Taiwan — Saisiyat (Saisiat)
Sometimes, people suggest that languages are related just because of a small number of lexical similarities between them. However, it could be extremely likely that these words appear similar by sheer coincidence. Perhaps, one of the most well-known examples quoted is the rather striking similarity between English and Mbabaram, for the word "dog". However, English … Continue reading Word Bites — Similar words, different origins
This language was formerly spoken in the northeastern regions of Taiwan, but today, the language is no longer used there. Currently spoken in Eastern Taiwan, in Hualien, Yilan, and Taitung counties, it has experienced a continual state of decline in use. With many Kavalan speaking other languages like Amis, Mandarin, Japanese, and Taiwanese Hokkien, it … Continue reading Languages of Taiwan — Kavalan (Kvalan, Kebalan, Kbalan)
Uncontacted peoples -- people groups who have never made sustained contact with neighbouring communities, let alone the outside world in general. These people groups are often indigenous, and many of them are scattered in South America and the island of Papua. Some 100 of them exist, but here, we will focus on one of them. … Continue reading What do we know about the Sentinelese language?
In the previous posts in this series, we have explored some of the more special aspects of each Formosan language (and Yami), from sounds, to words and grammar features. This language we are exploring here has a special grammatical system, and is hypothesised to have diverged from the Proto-Austronesian language extremely early. This language is … Continue reading Languages of Taiwan — Rukai (Drekay)
Among the Austronesian languages, linguists have suggested that this language is among the most divergent, that reconstruction efforts for Proto-Austronesian, a hypothesised ancestor of the Austronesian languages, often leaves out this language. Spoken by the sixth largest indigenous people group in Taiwan, the Puyuma language has hundreds to thousands of speakers, although most of these … Continue reading Languages of Taiwan — Puyuma (Pinuyumayan, Peinan, Beinan)
In the previous posts in this series, we have covered some of the indigenous languages spoken across various regions in Taiwan, from the most commonly spoken, to the most endangered or moribund. Here, we shall introduce you to a language spoken by the fourth largest indigenous people group in Taiwan, primarily in the island's central … Continue reading Languages of Taiwan — Bunun
Described by the West as "The Land of the Rising Sun", the country of Japan is known to us English speakers as, well, Japan. In Japanese, this name is written as the kanji 日本, but carry two commonly used pronunciations, "Nihon" and "Nippon". We see and hear both forms across Japanese media and maybe some … Continue reading Word Bites — Is Japan “Nihon” or “Nippon”? Or both?
In some videos, movies, or films, you may have heard some characters or people use the phrase "this here (something)" or "that there (something)", probably to portray a more country or old-style atmosphere. However, occasionally, I have heard instances where phrases like this are spoken in perhaps some places in America. So this got me … Continue reading Word Bites — Why do some people say “this here” instead of “this”?
It is said that, before the Second World War, there were curious differences in the writings on signboards of pawnshops, which seemed to differ based on the prefecture one was in. If you were in Tokyo, you might see 「しちや」 (shichiya). But if you were in the Kansai region, particularly Osaka, you might see 「ひちや」 … Continue reading Speaking Japanese — The Interchangeability of /s/ and /h/
When I first set out to learn Mongolian, I expected the sound system and alphabets to be more straightforward than some other languages like say, Tibetan. With this, came this expectation of sort of a one-to-one relationship between letter and sound. However, in reality, I realised some letters were not quite pronounced the way I … Continue reading Trying to understand a Mongolian phonology rule
There are odd etymologies in various languages, and here, I want to present one of them. One that is rather commonly used, identified, and known by all. That is the word "horse". Understandably, given that English is a Germanic language, we would expect to see a rather similar sounding translation for this word. Right? Well, … Continue reading Word Bites — From Ross to Pferd
Here on this site, we have covered several creoles based on various languages, from Japanese-based creole called Yilan Creole Japanese spoken in Taiwan, to the Portuguese-based creole, Papiah Kristang spoken in Malaysia and Singapore. In this post, we will cover yet another special creole, this time, the only known German-based creole spoken in the world, … Continue reading The Only German-based Creole — Unserdeutsch (Rabaul Creole German)
On this day, five years ago, I started this site to compile some of my most memorable things I encountered in my language learning journeys, reflections, and some of the most interesting things about languages around the world. I have seen how my writing style changed, hopefully giving a more reflective take on some posts, … Continue reading The Language Closet — 5 Years On
Ok. No, it is not what you are probably thinking. Hentaigana has nothing to do with perverted stuff so stereotypical in popular culture. This hentai we are talking about here pertains to this thing called 変体, or variant forms, and that hentaigana, or 変体仮名, basically means the historical variants of the currently used hiragana script. … Continue reading Writing Japanese — H-hentaigana?
Fingerspitzengefühl. Hygge. Ubi sunt. What do these words have in common? While these words come from German, Danish, and Latin respectively, they all share a common feature -- that they do not really have any kind of direct English translation. Very often, translators may encounter obstacles and challenges in finding equivalents of certain words or … Continue reading The gaps in our languages
If you have learnt Japanese, you most likely have been introduced to how it is spoken in Tokyo, or to a lesser extent, Osaka, Kobe, Kyoto, or any Kansai variant. However, there are some kana sounds that may or may not sound different based on the prefecture you are in. These four, づ, ず, じ, … Continue reading Speaking Japanese — The Four Kana (Yotsugana)
Today, we will explore a rather obscure language, but at a rather precarious predicament. This language has less than 20 native speakers as of 2017, most of whom are elderly, prompting several revitalisation efforts to try to revive the language. Spoken in the region of Wilamowice, Poland (Wymysoü), this language is also quite an interesting … Continue reading Obscure languages — Wymysorys
Down by the Black Sea, lies the country of Bulgaria, the primary home of the Bulgarian language. Rather closely related to Macedonian, this Slavic language is part of what is known as the Balkan sprachbund, an ensemble of generally common features shared by languages spoken in the Balkans, like grammar, vocabulary, and phonology. What sets … Continue reading What happened to Bulgarian’s grammatical cases?
I am pretty sure you know how the alphabet song goes, from any language that uses some form of the Latin alphabet. Something that always intrigues me is why the alphabet, the English one at least, is ordered this way, and not any other sequence. Was it because the ABC song only sounds appropriate when … Continue reading The mystery of our alphabetical order
Sometimes, place names can often make little to no sense. Take Southampton and Northampton, in the United Kingdom, for example. One might think that they are bordering each other, but no. While Southampton is a city in the county of Hampshire, curiously deriving its name from Southampton itself, Northampton is located in Northamptonshire, somewhere in … Continue reading Word Bites — The Mystery of Soton
The demarcation of the border between the Republic of Korea (ROK), or South Korea, and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), or North Korea, marked the separation of not only a people separated by ideology, but also how new words entered the Korean language. Over time, different policies towards the Korean languages in the … Continue reading Word Bites — Divergences in Korean words
The English language is weird, yet interesting. Words that form from similar roots can take different, or opposite meanings. Sometimes, word pairs that sound like they have opposite meanings have rather similar, or identical meanings. Plus, there are also contronyms, where words can have opposite meanings based on the context in which they are used. … Continue reading Word Bites — Awful vs Awesome
Some 46 kilometres southeast of Taiwan, lies a small volcanic island governed as Lanyu Township of Taitung County, Taiwan / Republic of China. Separated from the Batanes islands of northern parts of the Philippines by the Bashi Channel of the Luzon Strait, this island is inhabited speakers of a language more similar to languages spoken … Continue reading The language of the Orchid Island — Tao (Cizicizing No Tao, Ciriciring No Tao, Ireriak No Tao)
Our next language of Taiwan is also found in the southern end of the island, spoken by an indigenous people numbering in the hundreds today. Even so, this language, Kanakanabu (also known as Kanakanavu, or in Mandarin, 卡那卡那富語, Hanyu Pinyin: kǎ nà kǎ nà fù), is now classified as moribund, teetering on the brink of … Continue reading Languages of Taiwan — Kanakanabu (Kanakanavu)
This next language of Taiwan is of rather unknown status. With 2 100 native speakers estimated in 2002, and 4 100 speakers in 2015, Taiwanese linguists think this language is endangered or threatened. Located in the west-central mountains, in the southeast of Chiayi or Alishan area in Taiwan, the Tsou language, another member of the … Continue reading Languages of Taiwan — Tsou
We have seen the various influences of West African languages, and varieties of English, on the development of Gullah spoken in the Sea Islands of the United States. Here, to conclude the post series on Black History Month 2021, we will explore the influences on Gullah by loanwords introduced from West African languages. As we … Continue reading Black History Month — Gullah Loanwords, and Conclusion
In the past couple of posts, we have looked at the history, development and sounds of Gullah, drawing some influences from West and Central African languages, some of them noted by the father of Gullah studies, Lorenzo Dow Turner. Today, we will explore how Gullah grammar works, in brief, and try to draw similarities between … Continue reading Black History Month — How Gullah Works, Summarised
Previously, we introduced the brief history, and current status of the lesser-known English creole spoken in the United States, Gullah. In this post, we will explore the sound system of Gullah, and how it blends in both influences of the English variants, and of the West African languages. The study of Gullah and its features … Continue reading Black History Month — The Sounds of Gullah
Disclaimer: This post discusses the role of slavery in the origin and development of Gullah creole, we want to make this communication the least offensive possible. We welcome any feedback or comments on how further refine this communication, but still reflects the history of the creole in the most accurate way possible. Nestled in the … Continue reading Black History Month — Introduction to Gullah (Sea Island Creole English)
Disclaimer: This post describes an ongoing project to modernise the Nsibidi script, which as of writing, is not the finalised form. The accuracy of information is true as of 29 July 2020, so several things would have changed in the project by the time of this post. We will update this post when more information … Continue reading Writing in Africa — Neo-Nsibidi’s “kana”
Disclaimer: This post describes an ongoing project to modernise the Nsibidi script, which as of writing, is not the finalised form. The accuracy of information is true as of 29 July 2020, so several things would have changed in the project by the time of this post. We will update this post when more information … Continue reading Writing in Africa — Modernising Nsibidi
So, you have started learning a language, setting out the goals of being able to converse with native speakers across some topics, or write short essays in that target language. You have your textbooks ready, perhaps coupled with flashcards and beginner texts, all set to start off on the rather subjective "right path". Textbook audio … Continue reading 👏🏻 Method 👏🏻 Review — HiNative
Language is actually quite a neat little concept, how it can be simplified to the expression of ideas, concepts, experiences and memories by the utterance of sounds that make sense to people who speak the same tongue. Sociology, human interactions with other humans and the environment, and the time-attested evolution could all impact a language's … Continue reading Saying It Like It Sounds — Onomatopoeia
This language is so diverse, the dozens of dialects linguists seem to pick up are organised into geographical zones or other classification methods, making it a dialect cluster of rather immense proportions compared to the languages covered previously. Spoken by the Paiwan people, also known as Paywan, Kacalisian, or 排灣 (Hanyu Pinyin: pái wān), this … Continue reading Languages of Taiwan — Paiwan (Vinuculjan, Pinayuanan)
Moving down the list of Formosan languages in Taiwan, we have the other member of the Atayalic branch, Seediq. Spoken in the mountains of Central and Eastern Taiwan by the Seediq and Taroko, this language is predominantly found in the counties of Hualien and Nantou. However, the number of native speakers prove concerning, although we … Continue reading Languages of Taiwan — Seediq (Kari Sediq, Kari Seediq, Kari Seejiq)
Like Teach Yourself, Routledge is also another powerhouse of language coursebooks, primarily through the Colloquial Series of Multimedia Language Courses, containing courses for at least 40-50 languages. Audio is available through CDs, or through external downloads. Alongside these courses, Routledge also has several Grammar series, and courses focused on the grammar side of things compared … Continue reading 👏🏻Method 👏🏻 Review — Routledge’s Colloquial Series
In 1895, Qing China ceded Taiwan to Japan in the Treaty of Shimonoseki after the first Sino-Japanese War. This began the five decades of Japanese rule of Taiwan. Although the administrative rule ended 75 years ago, the influence of Japanese culture on Taiwan still survives today. In Taiwanese Mandarin, Japanese loanwords are found, such as … Continue reading When Japanese Met Atayal — Yilan Creole Japanese
Our next language to look at takes us to the Hsuehshan mountains, in the central-north region of Taiwan. The Atayal language, Tayal, or 泰雅語 (Hanyu Pinyin: tài yă yŭ), yet another member of the Formosan languages, is spoken by some 10 000 people, a very tiny proportion of the ethnic Atayal people. Despite the small … Continue reading Languages of Taiwan — Atayal (Tayal)
Our first dive into the indigenous languages of Taiwan takes us to the Amis language, referred to as Sowal no Pangcah by the Amis people, and 阿美語 (Bopomofo: ㄚ ㄇㄟˇ ㄩˇ, Hanyu Pinyin: ā měi yǔ) by the Mandarin speaking majority of Taiwan. The largest of the Formosan languages, it is spoken as far north … Continue reading Languages of Taiwan — Amis (Pangcah)
In this post, I want to try something different. About five years ago, I posted a reflection post about my learning experiences in Latin, on Facebook, read only by my friends. As The Language Closet developed and became the main repository of my personal reflections, I want to revisit this post, and to dissect what … Continue reading What I Got Wrong — Revisiting Latin
Our first dive into the indigenous languages of Australia takes us into the Northern Territory, home of the Arrernte, Alyawarre, Anmatyerre, Ayerrereng and Yuruwinga peoples. Although these people groups are indeed diverse, they speak various dialects of a language, or dialect cluster, of a language known as Arrernte. With a total of 4 537 native … Continue reading Languages of Australia – Arrernte (Upper Arrernte)
The Commonwealth of Australia is vast. Not only does it encompass the mainland of the Australian continent, it also includes the islands of Tasmania and the Torres Strait. A country of more than 25 million, it is quite surprising that many people know little of the languages spoken in Australia beyond the English language. It … Continue reading Languages of Australia — An Introduction to Australian Aboriginal Languages
It has been 10 years since I started learning Arabic, but never quite got to writing a full-length reflection on this journey thus far. I feel that it is time to share my experiences on the learning process, and the various challenges I encountered along the way. December 2009. I had only just completed my … Continue reading A Journey in Arabic (MSA)
The next review is yet another giant in the language learning industry. Like Duolingo, there is a focus on so-called games to teach languages to users. Since its release in 2013 onto the mobile market, Memrise has garnered more than 20 million users, learners of various languages to various subjects. Using flashcards as the main … Continue reading 👏🏻 Method 👏🏻 Review — Memrise
Taiwan, the Republic of China (ROC), or Formosa, is often linguistically associated with Mandarin Chinese, Hokkien and Hakka today. It is understandable, given that about 95% of Taiwan's population is Han Chinese. However, Taiwan is also known for something quite different; it is arguably the origin of the Austronesian languages, a language family widely spoken … Continue reading Languages of Taiwan — Introduction to the Formosan Languages
Aotearoa, or New Zealand, is amazing. Uninhabited before the 13th century, the Eastern Polynesians settled here after a long series of voyages through the islands of the South Pacific. These early settlers would later be the Māori people, calling Aotearoa their home. Now numbering about 775 000 in New Zealand (as of the 2018 census), … Continue reading Te Reo Māori o Aotearoa — The Māori Language
Does mathematics transcend all languages? Mathematical equations seem to be able to communicate quantities, derivations, theorems and proofs across a large number of people, which may make it seem that mathematics is generally universally intelligible. The logic it contains is sort of homologous to what we see in language. The concepts of negation, comparison and … Continue reading Mathematics in language — Transcendental algebra
Using the Latin alphabet to write some languages brings a lot of challenges, since 26 letters may not always be enough to capture all the sounds in a language. Tones, nasal vowels, some consonants may be omitted, or have to adopt clunky digraphs like "gb", "ngg", and "ndl". This is true for many languages in … Continue reading Writing in Africa — Ńdébé
Igbo, a language spoken by at least 45 million people mainly in Nigeria, has tried adopting several writing systems throughout its linguistic history. From Nsibidi to Ndebe, Igbo has experimented, or is currently experimenting with these systems, but what we know is that Igbo is now predominantly written in the Latin alphabet. A couple of … Continue reading Writing in Africa — Nwagụ Aneke Script
George Orwell's Nineteen Eighty-Four is a remarkable novel in many ways, from setting the scene of perpetual war, illustrations of a totalitarian state with extensive government over-reach and surveillance, to the extreme restrictions on freedom of thought. Many real-world parallels have been drawn from this novel, and its relevance persists to this day. Personally, this … Continue reading Controlled Languages — Newspeak
Sierra Leone, like many places in West Africa, is diverse. It contains at least 15 spoken languages, plus English, but more commonly spoken as a form of creole known as Krio. While Krio is spoken by the vast majority of Sierra Leoneans, in the southern region of the country, exists a regional lingua franca, spoken … Continue reading Writing in Africa — Mende Kikakui
When I started out writing my experiences on this site back in 2016, I did not expect it to grow over time to have the reach it has today. Readers from all over the world, from Armenia to Zambia, and many places I wish to visit over time. Firstly, I would like to thank you … Continue reading The Language Closet Turns 4!
23 letters. 1011-word glossary. Some short manuscripts. This is among what remains of the legacy of St. Hildegard of Bingen OSB, one of the best-known composers of sacred monophony, and the creation of this language she called Lingua Ignota. If confirmed, it could mean that Lingua Ignota is the oldest constructed language in human history, … Continue reading Lingua Ignota — The Earliest Known Constructed Language?