Learning East Frisian Low German with PlattinO

A while ago, we covered one variety of Low German spoken in East Friesland in northwestern Germany, that is, Oostfreesk Platt, or East Frisian Low German. Amongst the resources dedicated to learn this variety of the language, we briefly mentioned the application called PlattinO. Developed by Timm Sodtalbers, and artwork done by Nicolaus Hippen, PlattinO … Continue reading Learning East Frisian Low German with PlattinO

Why don’t we pronounce the ‘k’ in ‘knight’ anymore?

The English language is notorious for its spelling, where there are a bunch of silent letters in many of its words, and how there is a many-to-many correspondence between many of its letters and sounds. From the 'w' in place names like Greenwich but not Sandwich to the inconsistencies in the pronunciation of the '-ough' … Continue reading Why don’t we pronounce the ‘k’ in ‘knight’ anymore?

Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, Plattdütsch)

In the German-speaking countries, there are several greetings one would tend to encounter depending on where one is. Sure there is the ubiquitous Hallo, but there are also regional ones from Grüezi in Switzerland and Servus in Bavaria and Austria, to Moin the further up north you go in Germany. One of the languages in … Continue reading Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, Plattdütsch)

Introduction to formal & informal speech in some Austronesian languages

When learning some of the Austronesian languages, I cannot help but to notice the different patterns of speech that are used when talking to friends and family compared to the speech that is used when talking to people of greater seniority or higher social hierarchy. My observation first started with Bahasa Melayu, taking notice to … Continue reading Introduction to formal & informal speech in some Austronesian languages

What on Earth is the “Austronesian alignment”?

If you are learning languages like Tagalog, you might have encountered this very term at some point, especially when we talk about how Tagalog sentences are constructed. This term can also go by several names, namely, the Austronesian alignment, the symmetrical voice, the Philippine-style voice system, and the Austronesian focus system. As the name might … Continue reading What on Earth is the “Austronesian alignment”?

Nominative-accusative? Ergative-absolutive? What do these mean?

In language introduction essays done on this website, you might see these kinds of terminology thrown about without further elaboration given to them. For example, in some languages of Australia, you might have seen ergativity being used, as with the essay on Naukan Yupik and Chukchi. But what are these systems, and what kinds of … Continue reading Nominative-accusative? Ergative-absolutive? What do these mean?

Southeast Asia’s only surviving Portuguese-based creole

In 1511, the Portuguese Empire invaded and seized control of the city of Malacca, an important trading hub in the region. The colonisers intermarried with the indigenous women, and their languages intertwined, birthing a creole in the process. But Portuguese control of Malacca did not last. The Dutch took over Malacca in 1642, and later, … Continue reading Southeast Asia’s only surviving Portuguese-based creole

Making sense of Irish orthography (Pt Finale)

Just as when I thought that learning the various sounds the consonants make, broad and slender, and the various sounds the vowels make, stressed, unstressed, long, short, and as vowel sequences, I found myself having problems especially when pronouncing words that have vowels flanking both sides, or just one side, of consonant digraphs like 'mh' … Continue reading Making sense of Irish orthography (Pt Finale)

A look at Countdown Conundrum

Lately, I have been fascinated with the British game show Countdown, which features word-forming and arithmetic rounds between two contestants. Presented by Colin Murray, and co-presented by Rachel Riley and Susie Dent (in the Dictionary Corner) today, Countdown is one of the longest-running British game shows, and the British version of the French original Des … Continue reading A look at Countdown Conundrum

A platform to learn the indigenous languages of Alaska

Picture a typical language learning application. Things like Duolingo, Babbel, and Memrise would come to mind. These would prominently feature the languages with the most number of learners, major languages like English, Spanish, German, and French. But dig below the surface, and you would find some indigenous languages covered in there as well. On Duolingo … Continue reading A platform to learn the indigenous languages of Alaska

‘Nuclear’, but why do some say ‘Nucular’?

Let us start this week's exploration with a little question. How do you pronounce the word 'nuclear', as in, a 'nuclear reactor' or 'nuclear fission'? As I become more interested in languages, I have become more attentive to the patterns people pronounce certain words. There are two distinct patterns people tend to say the word … Continue reading ‘Nuclear’, but why do some say ‘Nucular’?

It’s time for a new review (Clozemaster)

It is 2024, and some of you might still have "learning a new language" as a resolution for this year. You might have poured through the conventional mobile applications dedicated to serve this purpose. Duolingo, Memrise, perhaps you might have taken up Babbel through some of their sponsored marketing through some YouTube channels. Today, I … Continue reading It’s time for a new review (Clozemaster)

A weird way to write Taiwanese Hokkien

Hokkien is perhaps one of the most recognisable languages spoken in Taiwan, Fujian, and Southeast Asia. With more than 13 million native speakers, the Taiwanese variety of Hokkien is spoken by a majority of the Taiwanese population. Tracing its roots to the Hoklo immigration from southern Fujian to Taiwan, this language finds itself mutually intelligible … Continue reading A weird way to write Taiwanese Hokkien

The curious rise of the Antarctic accent

English is a weird language. It is globally known, and to various extents, are spoken to varying proficiencies. With it, also comes its mingling with other languages, and more interestingly, geographical isolation. English has become an ubiquitous language -- spoken almost everywhere on Earth, probably except the uninhabited islands that dot the Earth's crust. The … Continue reading The curious rise of the Antarctic accent

Classical (or Literary) Chinese is … weird

Even as a native Mandarin Chinese speaker, I find some aspects of Chinese literature particularly difficult to understand or interpret. And no, I do not mean the 4 Great Classical Novels or the 四大名著 which are Water Margin or 水滸傳, Romance of the Three Kingdoms or 三國演義, Journey to the West or 西游記, and Dream … Continue reading Classical (or Literary) Chinese is … weird

The Language Closet turns 7 today. It is time to start something new.

So today, we celebrate the 7th birthday of The Language Closet, with something new! You may have noticed that for some posts where I introduced a writing system, the featured imaged would be a handwritten header in my own handwriting, or at least the best I could get on a computer mouse, since I do … Continue reading The Language Closet turns 7 today. It is time to start something new.

That time when a language was constructed based on music

Music is an interesting language. With various notation systems, and with or without vocal input, music has evolved to serve as a mode of expression. It has been used to construct settings, convey moods, and set an atmosphere for whichever scene the composer and musicians desire to create. The typical octave has a total of … Continue reading That time when a language was constructed based on music

The language in the United States’ northernmost city

Alaska, the last frontier. It is the largest state in the United States by land area, yet has among the smallest population sizes, and is the most sparsely populated state. Being the northernmost state, Alaska is, without a doubt, home to the northernmost city in the United States. This city is rather isolated -- there … Continue reading The language in the United States’ northernmost city

The words we say but do not actually need — Tautology

We do say a bunch of unnecessary stuff in our everyday conversations and monologues. You know, the machine in ATM machine, the comics in DC comics (yes, DC technically stands for Detective Comics), and the display in LCD display. Many of these words are already incorporated in the abbreviations that contain them. Furthermore, when we … Continue reading The words we say but do not actually need — Tautology

Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 1)

In the Horn of Africa, several languages are widely spoken. From Amharic and Tigrinya in Ethiopia to Afar in Djibouti, many languages of the Cushitic branch of the Afro-Asiatic language family are spoken here. In Somalia, Somaliland and Djibouti, Somali has official language status in the former two, and national language status in the latter. … Continue reading Writing in Africa — The Somalian Alphabets (Pt 1)

A look at Australia’s unusual language — Kala Lagaw Ya

The Torres Strait Islands are a group of more than 270 islands straddling the Torres Strait, which separates Australia from the island of New Guinea. On them, live about 4 500 inhabitants, according to a 2016 census. Some of them speak a language indigenous to the central and western Torres Strait Islands, although it is … Continue reading A look at Australia’s unusual language — Kala Lagaw Ya

The language where the pronouns have tenses — Wolof

We have different ways of expressing the idea of something happening now, something happening in the past, and something that is going to happen at some point in the future. For languages like Mandarin Chinese, there are no conjugations -- as the way Mandarin Chinese works does not support conjugations for the most part. There … Continue reading The language where the pronouns have tenses — Wolof

The differences between “genau”, “eben”, and “gerade”

In colloquial German, and perhaps online discourse, you would see one of these words used in conversations. Just like other expressions like the infamous bitte, these words have different meanings, and are used in slightly different contexts. Here, we will be looking at the differences between the words genau, eben, and gerade. Genau In German … Continue reading The differences between “genau”, “eben”, and “gerade”

Little did we know about this grammatical rule

In grammar, there are generally a number of typical patterns languages use to express the relationship between the subject, the object, and the action (or verb). This includes the nominative-accusative group, and the absolutive-ergative group. Within these groups, these elements can follow certain word orders with varying degrees of flexibility. The word order we are … Continue reading Little did we know about this grammatical rule

Word Bites — Why does the word “irregardless” exist?

It sounds ungrammatical, yet seemingly so intuitive to say. Even so, this word has attracted much controversy about its use in the twentieth century, in definition, usage, and the like. While it has been recognised as a dictionary entry decades ago, it still shows up as a spelling error in some text editors, including the … Continue reading Word Bites — Why does the word “irregardless” exist?

The writing system that resembles Arabic, but is not

The Arabic abjad has its influences throughout many parts of the world. From the Urdu script for, well, Urdu, and Persian script for Farsi, to the Jawi script for Bahasa Melayu, there are many letters added to the 28 original letters of Arabic from these respective languages. However, these scripts will not be the focus … Continue reading The writing system that resembles Arabic, but is not

Word Bites — From servitude to greeting, the story of “Servus”

When starting off in learning languages, learners would tend to take two different starter paths -- learning the greetings, and learning the profanities. Today we are talking about the former, one which has a rather interesting history. While I have dabbled here and there in German before coming to Germany to study, I realised down … Continue reading Word Bites — From servitude to greeting, the story of “Servus”

Learning Mandarin Chinese characters… with more Mandarin Chinese characters

For a long time now, I have been wondering, how did people back then learn Mandarin Chinese characters? Today, we have the convenience of learning new characters by just looking at the hànyǔ pīnyīn, which is the official romanisation system for Standard Mandarin Chinese in mainland China, and is also used in teaching Mandarin Chinese … Continue reading Learning Mandarin Chinese characters… with more Mandarin Chinese characters

The language in Bavaria you may not be aware of — Bavarian (Bairisch)

So I have been living in Germany for several months at this point, particularly in the state of Bavaria, learning German along with some of its Southern variants. But, I have encountered something which did not quite sound like German, nor any of its variants I know about. Upon doing some bits of reading up, … Continue reading The language in Bavaria you may not be aware of — Bavarian (Bairisch)

👏🏻 Method 👏🏻 Review — Drops

Some months ago, I tried my hand at learning the Maori language, made more accessible through the release of learning applications developed in New Zealand, as well as the addition of Maori to several language learning applications we discussed, particularly Memrise. However, other than Memrise, there is another application which I am rather fond of, … Continue reading 👏🏻 Method 👏🏻 Review — Drops

Languages of Taiwan — Sakizaya (Sakiray), Truku, and a conclusion

By the time this post is published, it would have been about 16 months since our very first post on the indigenous languages of Taiwan. Today, we will cover the final two Formosan languages still spoken in Taiwan, before wrapping the series up (for now, at least). Sakizaya In Hualien County, there is a people … Continue reading Languages of Taiwan — Sakizaya (Sakiray), Truku, and a conclusion

Word Bites — Beaulieu, Woolfardisworthy, and other wacky British place names

Some British places are famous for their significance, like say, Brighton, or Manchester, or Greenwich. Other British places, however, are a bit more notorious for their wacky pronunciations, as with what is often regarded as the most difficult to pronounce British place name, Frome in Somerset, England. Among its ranks come Woolfardisworthy in Devon, and … Continue reading Word Bites — Beaulieu, Woolfardisworthy, and other wacky British place names

The biggest mistake I make when learning languages

When thinking about languages to learn, I often ponder about what I wanted to achieve from the journey, and what I wanted to use the language for. Languages are designed to communicate -- verbally or in print and writing, relying on the utterances or graphemes transmitted by the sender or speaker, to be decoded by … Continue reading The biggest mistake I make when learning languages

Languages of Taiwan — Saaroa (Lha’alua)

This continuation of the Languages of Taiwan series introduces yet another critically endangered language, one at a rather precarious position. Traditionally considered as a subgroup of the Tsou people, the Lha'alua or Saaroa people received official recognition from the government of Taiwan, becoming the 15th recognised indigenous people in Taiwan. Numbering around 400 today, the … Continue reading Languages of Taiwan — Saaroa (Lha’alua)

I did a speedrun on Duolingo. Here’s what I learnt

There probably is a saying that goes, for every game that exists, there is a speedrunning community for it. Apparently, this extends to some language learning methods as well, particularly those which provide a gamified experience to users. With its own category on Twitch, I knew what I had to do on there for once … Continue reading I did a speedrun on Duolingo. Here’s what I learnt

Languages of Taiwan — Saisiyat (Saisiat)

Making up around 1-2% of Taiwan's indigenous population, the Saisiyat people numbered 6743 in 2020. Among them, around 2000 were native speakers of the Saisiyat language, according to the Council of Indigenous Peoples Taiwan in 2015. The UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger has classified this language as "severely endangered", with many of … Continue reading Languages of Taiwan — Saisiyat (Saisiat)

Word Bites — Similar words, different origins

Sometimes, people suggest that languages are related just because of a small number of lexical similarities between them. However, it could be extremely likely that these words appear similar by sheer coincidence. Perhaps, one of the most well-known examples quoted is the rather striking similarity between English and Mbabaram, for the word "dog". However, English … Continue reading Word Bites — Similar words, different origins

Speaking Japanese — The Interchangeability of /s/ and /h/

It is said that, before the Second World War, there were curious differences in the writings on signboards of pawnshops, which seemed to differ based on the prefecture one was in. If you were in Tokyo, you might see 「しちや」 (shichiya). But if you were in the Kansai region, particularly Osaka, you might see 「ひちや」 … Continue reading Speaking Japanese — The Interchangeability of /s/ and /h/

Trying to understand a Mongolian phonology rule

When I first set out to learn Mongolian, I expected the sound system and alphabets to be more straightforward than some other languages like say, Tibetan. With this, came this expectation of sort of a one-to-one relationship between letter and sound. However, in reality, I realised some letters were not quite pronounced the way I … Continue reading Trying to understand a Mongolian phonology rule

Trying to understand the “fleeting-n” in Mongolian

For the past couple of months, I had been exploring the Mongolian language, learning about the rather interesting phonology system, the vowel harmony it sort of shares in common with some of the Turkic languages, and perhaps a bit of the writing system, Mongol bichig, which is probably one of the few writing systems today … Continue reading Trying to understand the “fleeting-n” in Mongolian

Reviving a “lost” Viking language — The Nynorn Project

Way back in the 9th century, the Norse people settled the islands of Shetland and Orkney. With this, they brought along a dialect of Old Norse spoken in the Viking times. These Norse people also likely migrated to Iceland and the Faroe Islands thereafter, spreading the old North Germanic language around. Over time, the language … Continue reading Reviving a “lost” Viking language — The Nynorn Project

Speaking Japanese — Understanding Aidzuchi

Verbal communication brings out a lot of colour in a language, way beyond the confines of the materials upon which the language is recorded in. Everyday expressions, slang terms, and other kinds of word variants can be picked up through speaking and listening in a conversational context. Very often, when listening to Japanese conversations, or … Continue reading Speaking Japanese — Understanding Aidzuchi

Speaking Japanese — What Exactly is Rendaku?

When learning Japanese, you would have encountered several patterns in speech. For example, while a person in Japanese is 人 (ひと, hito), the plural may be 人々 (ひとびと, hitobito). In a rather similar fashion, time is 時 (とき, toki), while sometimes is 時々 (ときどき, tokidoki). You may be asking, what is the pattern here? Notice … Continue reading Speaking Japanese — What Exactly is Rendaku?

Japanese Speech Contest 2020/21 (日本語スピーチコンテスト 2020/21) — The translation

As scheduled, here is my translation of what I wrote, under the guidance of my Japanese language tutor, for the script used in the Japanese Speech Contest submission entry! I included the original Japanese text at the top, followed by the English translation, to make referrals to the original script a bit easier. シンガポールの消滅危機言語の復興ークリスタン語 Language … Continue reading Japanese Speech Contest 2020/21 (日本語スピーチコンテスト 2020/21) — The translation

Japanese Speech Contest 2020/21 (日本語スピーチコンテスト 2020/21) — The script

今週の投稿は少し異なる。去年の12月に英国日本語教育学会の日本語スピーチコンテストに参加することに決めた。決勝大会に選考されなかったが、この経験で書き方や話し方など色々なを身につけたと思う。それでは、書いた台本をこのサイトでシェアしたい。自己紹介や形式的な表現などの切ったところがあるが、内容としてたいてい保たれる。英語の翻訳は水曜日に出せる。 This week's post will be a little different. Last December, I decided to take part in the Japanese Speech Contest held by the British Association for Teaching Japanese. While I was not shortlisted for the finals day, I think that through this experience, I learnt a lot of stuff, from writing to speaking and … Continue reading Japanese Speech Contest 2020/21 (日本語スピーチコンテスト 2020/21) — The script

Icelandic is not as difficult as you think. Here’s why

Icelandic has often been touted as one of the most difficult languages, if not, the most difficult language to pick up. Some believe that it is impossible to learn Icelandic, and that being fluent in that language is a rather formidable achievement. Its early divergence from the other languages of Scandinavia, coupled with its preference … Continue reading Icelandic is not as difficult as you think. Here’s why

Black History Month — Gullah Loanwords, and Conclusion

We have seen the various influences of West African languages, and varieties of English, on the development of Gullah spoken in the Sea Islands of the United States. Here, to conclude the post series on Black History Month 2021, we will explore the influences on Gullah by loanwords introduced from West African languages. As we … Continue reading Black History Month — Gullah Loanwords, and Conclusion