When we talk about the use of the French language in the Americas, we often think about Quebec in Canada, St. Pierre and Miquelon, Haiti (though it also has a French-based creole), and that bit in the Guyana Shield which is part of overseas France, French Guiana. However, the French language also has considerable use … Continue reading The French of the Cajuns
variants
The German dialect behind a bizarre word
Today, I want to look into a German dialect mostly spoken in the state of Baden-Württemberg, totally not because I too happen to own a translation of The Little Prince in this dialect, but because I came across a bizarre idiomatic expression in that particular dialect. That idiom is Muggeseggele or Muggaseggele. From this article … Continue reading The German dialect behind a bizarre word
Speaking Japanese — The Interchangeability of /s/ and /h/
It is said that, before the Second World War, there were curious differences in the writings on signboards of pawnshops, which seemed to differ based on the prefecture one was in. If you were in Tokyo, you might see 「しちや」 (shichiya). But if you were in the Kansai region, particularly Osaka, you might see 「ひちや」 … Continue reading Speaking Japanese — The Interchangeability of /s/ and /h/
Speaking Japanese — The Four Kana (Yotsugana)
If you have learnt Japanese, you most likely have been introduced to how it is spoken in Tokyo, or to a lesser extent, Osaka, Kobe, Kyoto, or any Kansai variant. However, there are some kana sounds that may or may not sound different based on the prefecture you are in. These four, づ, ず, じ, … Continue reading Speaking Japanese — The Four Kana (Yotsugana)