Why don’t we pronounce the ‘k’ in ‘knight’ anymore?

The English language is notorious for its spelling, where there are a bunch of silent letters in many of its words, and how there is a many-to-many correspondence between many of its letters and sounds. From the 'w' in place names like Greenwich but not Sandwich to the inconsistencies in the pronunciation of the '-ough' … Continue reading Why don’t we pronounce the ‘k’ in ‘knight’ anymore?

Introducing Ostfriesisches Niederdeutsch (Oostfreesk Platt)

A while ago in 2024, I traveled to Berlin. Initially intent on locking down the Berliner German translation of Le petit prince, I found myself in a Dussmann das KulturKaufhaus, combing through their languages section. In addition to the Standard German (for foreigners) and foreign language books (for German speakers) that adorned the shelves, my … Continue reading Introducing Ostfriesisches Niederdeutsch (Oostfreesk Platt)

Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, PlattdΓΌtsch)

In the German-speaking countries, there are several greetings one would tend to encounter depending on where one is. Sure there is the ubiquitous Hallo, but there are also regional ones from GrΓΌezi in Switzerland and Servus in Bavaria and Austria, to Moin the further up north you go in Germany. One of the languages in … Continue reading Moin — Low German (Plattdeutsch, Niederdeutsch, PlattdΓΌtsch)

When English had its ge- prefix gelost

English is a Germanic language. So too is German and Dutch. While geographically separated by the English Channel, these languages generally have rather similar histories, up until several centuries ago. If you have learned these languages before, you would find that many German and Dutch participles contain the prefix ge-, while English participles lack this … Continue reading When English had its ge- prefix gelost

The “-sex” in some British place names

The United Kingdom has some interesting place names. From names that could sound rather vulgar, like Bitchfield in Lincolnshire, Penistone, and Scunthorpe in South Yorkshire and North Lincolnshire respectively, to some outright ridiculous names like Braintree and Splatt. Many of these names are scattered throughout England, and to a smaller extent, Scotland. But today, we … Continue reading The “-sex” in some British place names

Little did we know about this grammatical rule

In grammar, there are generally a number of typical patterns languages use to express the relationship between the subject, the object, and the action (or verb). This includes the nominative-accusative group, and the absolutive-ergative group. Within these groups, these elements can follow certain word orders with varying degrees of flexibility. The word order we are … Continue reading Little did we know about this grammatical rule

The language in Bavaria you may not be aware of — Bavarian (Bairisch)

So I have been living in Germany for several months at this point, particularly in the state of Bavaria, learning German along with some of its Southern variants. But, I have encountered something which did not quite sound like German, nor any of its variants I know about. Upon doing some bits of reading up, … Continue reading The language in Bavaria you may not be aware of — Bavarian (Bairisch)

Word Bites — Why are people of the Netherlands called Dutch?

As we have covered before in the segment on the demonym "Soton" to refer to people in Southampton, there are many weird and interesting demonyms around the world. So today, we will take a look at an interesting etymology behind yet another demonym, this time, used to refer to residents residing in the Netherlands. Sometimes, … Continue reading Word Bites — Why are people of the Netherlands called Dutch?

Reviving a “lost” Viking language — The Nynorn Project

Way back in the 9th century, the Norse people settled the islands of Shetland and Orkney. With this, they brought along a dialect of Old Norse spoken in the Viking times. These Norse people also likely migrated to Iceland and the Faroe Islands thereafter, spreading the old North Germanic language around. Over time, the language … Continue reading Reviving a “lost” Viking language — The Nynorn Project

Icelandic is not as difficult as you think. Here’s why

Icelandic has often been touted as one of the most difficult languages, if not, the most difficult language to pick up. Some believe that it is impossible to learn Icelandic, and that being fluent in that language is a rather formidable achievement. Its early divergence from the other languages of Scandinavia, coupled with its preference … Continue reading Icelandic is not as difficult as you think. Here’s why